Tradução profissional
A comunicação é um fator determinante para o sucesso de um negócio e nós lhe oferecemos as ferramentas necessárias para que você possa vencer as barreiras culturais e linguísticas e assim alcançar novos mercados.
A qualidade de uma tradução escrita deve-se não somente à fluência do tradutor em um determinado idioma, mas também ao conhecimento do assunto, adequação ao mercado, pesquisa e revisão. Obs: não oferecemos traduções juramentadas.
Equipe especializada
Contamos com tradutores (somente native speakers) e revisores extremamente qualificados e experientes.
Estamos preparados para atendê-lo com agilidade, desde o orçamento até a entrega do material. Respondemos ao cliente com rapidez e respeitamos o prazo combinado, sem abrir mão da qualidade.
Revisão
Entregamos o material traduzido sempre revisado. E, se precisar somente de revisão de texto, seja em português, ou italiano, temos profissionais prontos para atendê-lo.
Outros
Além da tradução e revisão, auxiliamos também na editoração de documentos.
Levamos muito a sério o conteúdo que será traduzido bem como o sigilo das informações que temos em mãos.
Interpretação e acompanhamento
Estamos aptos para acompanhar e recepcionar estrangeiros no Brasil.
Esse serviço é semelhante à interpretação simultânea, mas dispensa o uso de equipamentos. É indicado para eventos mais curtos e dinâmicos, como reuniões, jantares, feiras, visitas a fábricas e escritórios ou até mesmo para passeios turísticos.
A dinâmica de trabalho é diferente e por esse motivo requer um profissional preparado de pensamento ágil – não adianta apenas ser fluente no idioma.
O intérprete ouve um trecho da fala e interpreta o conteúdo na sequência, promovendo um diálogo fluido entre as partes.